TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1996-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Source : Coordonnateur des langues officielles, SMA(Mat) MDN.

OBS

Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1994-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

In a safety regulatory program, the need for consistency and uniformity might justify a reduced scope of empowerment.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Dans le cas d'un programme réglementaire touchant à la sécurité, le besoin de constance et d'uniformité peut justifier une habilitation de portée restreinte.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1998-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Steel
  • Surface Treatment of Metals
OBS

... in a case hardened steel the hardenability of both case and core must be considered.

OBS

case-hardened steel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Acier
  • Traitements de surface des métaux
DEF

Acier ayant subi une cémentation.

OBS

cémentation : Traitement thermochimique auquel est soumis un produit ferreux porté à l'état austénitique pour obtenir un enrichissement en carbone, élément qui se trouve alors en solution solide dans l'austénite.

OBS

acier cémenté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Serving Dishes

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Plats de service

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1989-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

On a tank car. (4 per car.)

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

(4 par wagon.)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1991-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Diesel Motors

Français

Domaine(s)
  • Moteurs diesel

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The combination of friction loads, inertia loads, brake torque loads, air loads, and gyroscopic loads resulting from the wheels rotating at a peripheral speed ... (with the flaps in take-off position at design take-off weight) ...

PHR

Select take-off flap.

Terme(s)-clé(s)
  • takeoff flaps
  • take off flaps
  • take-off flap
  • takeoff flap
  • take off flap
  • flaps in takeoff position
  • flaps in the take off position

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

[...] la combinaison des charges de frottement, des charges d'inertie, des charges de couple de freinage, des charges aérodynamiques et des charges gyroscopiques résultant de la rotation des roues à une vitesse tangentielle [...] (avec volets en position de décollage au poids de calcul au décollage) [...]

PHR

Sortir les volets en position de décollage.

Terme(s)-clé(s)
  • volet en position de décollage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2020-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Ecology (General)
CONT

Declining trends have been observed for Arctic cod predators (e.g., ringed seals, beluga, black guillemot chicks) ...

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Écologie (Généralités)
CONT

Les prédateurs de la morue arctique sont essentiellement des mammifères et des oiseaux.

PHR

demandes de consommation des prédateurs de la morue arctique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1999-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :